Video Description: Todos
Vuelven written by Cesar Miro, performance by by Ruben Florez.
"Everybody Returns", written by Cesar Miro, is a Peruvian waltz that
talks about how everybody eventually goes back to their roots, to the
land where they were born.
César Alfredo Miró Quesada Bahamonde (1907-1999), more commonly
known as César Miró, was a Peruvian writer and composer. He wrote
novels, stories, manuscripts, essays, and poetry.
In 1941, Jesús Vásquez
performed this song for the first time, and as she started to sing the
first verses of the song, she knew that Miró had written a glorious new
page as a native song.
Todos Vuelven by Cesar Miro
Todos vuelven a la tierra en que nacieron
Al embrujo incomparable de su sol
Todos vuelven al rincón donde vivieron
Donde acaso floreció más de un amor.
Bajo el árbol solitario del pasado
Cuantas veces nos ponemos a soñar
Todos vuelven por la ruta del recuerdo
Pero el tiempo del amor no vuelve más.
El aire que trae en sus manos
El olor del pasado, su aroma de ayer
Nos dice muy quieto al oido
Su canto aprendido del atardecer.
Nos dice con voz misteriosa
De nardo y de rosa, De luna y de miel
Que santo el amor de la tierra
Que triste la ausencia que deja el ayer.
Everybody Returns by Cesar Miro
Everyone returns to the earth where they were born
To the incomparable bewitching of its sun
Everyone returns to the corner where they were born
Where perhaps more than one love bloomed.
Beneath the solitary tree of the past
How often do we find ourselves dreaming
We all return by memory's road
But the time for love never returns.
The air which carries in her arms
The smell of the past, yesterday's aroma
She quietly whispers in our ear
Her song learned at dusk.
She tells us in a mysterious voice
Of flowers and roses, of the moon and of honey
How sacred is the love of the earth
How sad the loss of yesterday.